Forschung
Linguistik
- Wortbildungstendenzen im Russischen und Polnischen
- Wortbildung des Russischen und Polnischen mit Schwerpunkt Komposition
- Konfixe
- Pragmatik
- Soziolinguistik
- Gender Studies / Genderlinguistik / Queer-Linguistik
- Sprachgebrauch und Politische Korrektheit / Sexismus / Diskriminierung
- Sprache und Ideologie
- Diskursanalyse
- Lexikografie (ein- und zweisprachige Wörterbücher im Russischen, Polnischen und Deutschen)
Translatorik
- Urkundenübersetzung
- Sprach- und kulturübergreifende Übersetzungsprobleme
- Äquivalenzproblematik
Lehre
Uniwersytet Opolski (WS 2008/2009-SS 2012)
Translatorik
- Einführung in die Translatorik
- Translatorische Textanalyse
- Gemeinsprachliche Übersetzungsübungen (Polnisch-Deutsch)
- Fachtextübersetzung (Wirtschaft, Recht) (Polnisch-Deutsch)
- Urkundenübersetzung
- Konsekutivdolmetschen
- Verhandlungsdolmetschen
- Notizentechnik
- Fachsprache und Übersetzung
- Sprachübergreifende Übersetzungsprobleme
- Kulturelle und interkulturelle Aspekte im Translationsprozess
Linguistik
- Kontrastive Grammatik Polnisch-Deutsch
- Deskriptive Grammatik
- Sprachvarietäten und Substandards im deutsch-polnischen Vergleich
- Einführung in die Lexikografie
Deutsch als Fremdsprache
- Allgemeiner DaF-Unterricht (A1-C2)
- Grammatik und Stilistik
- Textproduktion und Kreatives Schreiben in der Fremdsprache
- Leseverstehen
- Sprache und Kultur
- Kulturaspekte in der Fremdsprachenausbildung
Universität Innsbruck (SS 2012-WS 2015/2016)
Russische/ Slawische Sprachwissenschaft (abgehalten in russischer Sprache)
- Креативное словообразование между окказиональным и узуальным (Proseminar, WS 2012/2013)
- Фонетика, фонология и орфоэпия русского языка (Vorlesung mit Übung, SS 2013)
- Основы русского языкознания (Proseminar, WS 2013/2014)
- Gender Studies – Пол, род, гендер в языке. Введение в гендерную лингвистику (Vorlesung mit Übung, SS 2014)
- Ausgewählte Bereiche der russischen Sprachwissenschaft: Род (sexus) и пол (genus) в грамматике славянских языков (Projektseminar, WS 2014/2015)
- Gender Studies – Пол и род в русских и польских грамматиках (Vorlesung mit Übung, SS 2015)
- Einführung in die slawische Sprachwissenschaft (Vorlesung, WS 2015/2016
Polnische Sprachwissenschaft (abgehalten in polnischer Sprache)
- Polski język naukowy (Vorlesung mit Übung, SS 2015)
Wirtschaftsuniversität Wien (WS 2015/2016-SS 2019)
Polnisch (abgehalten in polnischer Sprache)
- Basissprachkurs Polnisch A0-A1 (mit Fachterminologie Wirtschaft)
- Basissprachkurs Polnisch A1-A2 (mit Fachterminologie Wirtschaft)
Russisch (abgehalten in russischer Sprache)
- Vorbereitungskurs für Wirtschaftskommunikation II – Russisch
- Russische Wirtschaftskommunikation I
- Auffrischungskurs Russisch A2-B1
Interkulturelle Kommunikation
Interkulturelle Wirtschaftskommunikation (Schwerpunkte: Sprachpolitik, Sprachmanagement, Laien- und Kommunaldolmetschen)
Universität Graz (WS 2021/2022)
Slawistik/Linguistik
- Masterseminar: Die Geschlechter in der Sprache: Aktuelle Beiträge zur slawischen Genderlinguistik
Ruhr-Universität Bochum (SoSe 2022)
Slawistik/Linguistik
- Hauptseminar: Identität in Sprache und Text: Linguistische Beiträge zur gesellschaftlichen Diversität im Russischen und Polnischen
Lehraufenthalte / Gastvorlesungen
04/2018
Uniwersytet Warszawski, Wydział Lingwistyki Stosowanej, Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej (im Rahmen des Erasmus-Programms „Lehrendenmobilität“)
- Geschlechterbilder in Lehrwerken für Polnisch und Russisch als Fremdsprache
- Werben polnische und deutsche Unternehmen kulturorientiert?
- Können Personenbenennungen beliebig in Textsorten eingesetzt werden? Zur Relevanz eines geschlechtersensiblen Sprachbewusstseins für das Übersetzen und Dolmetschen
- Geschlechtergerechte Sprache in der Wahrnehmung und Bewertung: Ein deutsch-polnischer Vergleich
05/2017
Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za prevajalstvo (im Rahmen des Erasmus-Programms „Lehrendenmobilität“)
- Lexicography and its Contribution to Intercultural Studies
- Language Ideologies: an Introduction to the Relation between Language and Ideology
- On the Relation between Language, Gender, and Sexuality: an Introduction to Gender and Queer Linguistics with a Case Study on Conchita Wurst
- What has Gender to do with Sex and Language? Discussing Some Gender Linguistic Questions
09/2015
Visiting Professor am Institut für Modern Languages and Cultural Studies der University of Alberta/Edmonton
- Queer Linguistic Approaches to Russian and Polish Linguistics – Necessary or Unnecessary?
- Conchita Wurst in Russian discourse: The Perception of Gender, Identity, and Nation in Russia
29.04.-03.05.2013
Università degli Studi di Milano, Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali (im Rahmen des Erasmus-Programms „Lehrendenmobilität“)
- Адаптация, употребление и восприятие интернационализмов в русском языке на примере слова хулиганство
- Фиксирование связанных корней в двуязычных толковых словарях русского языка
- Культурная специфика в языке – типы, явления, восприятие
Betreute Abschlussarbeiten
Mariana Svetozarova Raeva: Die Integrität osteuropäischen Migrationspotenzials am österreichischen Arbeitsmarkt. WU Wien 2019 (laufende Bachelorarbeit).
Daniela Kolarova: Internationale Unternehmen am russischen Markt. Zur Relevanz sprachlicher, kultureller und interkultureller Kenntnisse und zur Spezifik der russischen Unternehmenskultur. WU Wien 2019 (Bachelorarbeit).
Gergana Vasileva Rangelova: Antidiskriminierung in Unternehmen. Zum Diversitätsmanagement in der Creditanstalt Bank Austria unter besonderer Berücksichtigung von Gender und Alter: eine soziokulturelle Analyse. WU Wien 2018 (Bachelorarbeit).
Daniela Roth: Roma in der Slowakei: zwischen Marginalisierung und Integration. Zum Einfluss makro- und mikrostruktureller Faktoren auf ihren Bildungsweg, ihre Arbeitsmarktchancen und ihre wirtschaftliche Situation allgemein. WU Wien 2018 (Bachelorarbeit).
Karolina Hudyma: Polski jako język obcy: motywacja, cele, wyzwania. WU Wien 2017 (Bachelorarbeit).
Ganna Borysenkova: Geschlechterbilder und Geschlechterrollen in russischen Unternehmen. WU Wien 2016 (Bachelorarbeit).
Inna Machankova: Sex-Symbole und Stereotype in der Anzeigewerbung österreichischer und tschechischer Online- und Printmedien. WU Wien 2016 (Bachelorarbeit).
Dilafruz Khudoyberdieva: Gendernaja politika russkich kompanij. WU Wien 2016 (Bachelor-arbeit).
Irina Kinzner: Russlands Rückkehr zu traditionellen Geschlechterrollen. Eine kritische Dis-kursanalyse zu Putins Drei-Kind-Politik. Innsbruck 2015 (Bachelorarbeit).
Kamil Krzysztoforski: Die drei Farben. Übersetzungsprobleme bei der Untertitelung des Films „Weiß“ (Biały) von Krzysztof Kieślowski aus dem Polnischen ins Deutsche. Opole 2010 (Magisterarbeit).
Aleksandra Makowska: Literaturübersetzung und Übersetzungskritik. Zur Übersetzung des Romans „Der Vorleser“ von Bernhard Schlink ins Polnische. Opole 2010 (Magisterarbeit).